Language: Deutsch
09-07, 19:00–21:00 (Europe/Brussels), big top
english: "Culture war over the car: German car fetish, right-wing campaigns, and the car companies"
español: "Guerra cultural por el automóvil: Fetichismo automovilístico alemán, campañas de la derecha y empresas automovilísticas"
Breite Teile der Bevölkerung finden Klimaschutz wichtig, doch beim Auto hört der Spaß auf. Jede noch so kleine Bewegung weg vom Auto stößt auf massiven Widerstand: Rechte Influencer:innen, neoliberale Politiker:innen, die AfD und die BILD springen gezielt darauf auf und skandalisieren sie als Angriff auf die Freiheit „der Deutschen“– gemeint sind in der Hauptsache privilegierte weiße Männer – und produzieren damit Empörungswellen, zunehmend auch aus der so genannten Mitte der Gesellschaft. Längst hat dies auch ganz reale (politische) Auswirkungen: Aktivisti: werden in Straßenblockaden fast überfahren und erhalten Morddrohungen, Parteien erzielen Erfolge mit einem dezidierten Pro-Auto-Wahlkampf; Berlin verhängt einen Baustopp für Fahrradwege, während der Bau der A100 fröhlich weitergeht. Uns droht ein riesiger Backlash – und der Bereich Mobilität ist dabei nur einer unter vielen.
Das bedient auch knallharte materielle Interessen, wie die der Autokonzerne, die schon sehr viel länger vom deutschen Autofetisch profitieren. Bei der Veranstaltung wollen wir deshalb diskutieren: Wie funktioniert diese Meinungsmache? Welche Akteure sind hier aktiv und welche Narrative nutzen sie? Wie kann eine erfolgreiche Gegenhegemonie aufgebaut werden? Und vor allem: Wie lässt sich vor diesem Hintergrund die Macht der Autokonzerne brechen?
english
Broad sections of the population think climate protection is important, but when it comes to cars this conviction ends. Every suggested reduction in car use, no matter how small, meets with massive resistance. Right-wing influencers, neoliberal politicians, AfD and BILD newspaper define it as an attack on the freedom of "the Germans" - meaning mainly privileged white men - and increasingly produce waves of indignation from the so-called “centre of society” too. For a long time now, this has also had real (political) consequences: Activists* are almost run over in street blockades and receive death threats, parties achieve success with a decidedly pro-car election campaign; the Berlin government imposes a construction stop on bicycle lanes, while the construction of the A100 motorway continues merrily. We are threatened by a huge backlash – and mobility is only one of many concerned areas.
This also serves tough material interests, like those of car companies that have been profiting from the German car fetish for many years. At the event, we therefore want to discuss: How does this propaganda work? Which players are active here and which narratives do they use? How can a successful counter-hegemony be built? And above all: Regarding this background, how can the power of car companies be broken?
español
Gran parte de la población piensa que la protección del clima es importante, pero en el caso del coche no se quieren limitar. Cualquier movimiento que se aleje del automóvil, por pequeño que sea, se topa con una resistencia masiva: derechistas influencers, polític@s neoliberales, la AfD y el periódico BILD se abalanzan sobre él y lo escandalizan como un ataque a la libertad de "los alemanes" - es decir, principalmente hombres blancos privilegiados- y provocan así oleadas de indignación, cada vez más también desde el llamado centro de la sociedad. Desde hace algún tiempo, esto también tiene consecuencias (políticas) muy reales: l@s activistas casi son atropellados durante los bloques de calle y reciben amenazas de muerte, los partidos ganan con una campaña electoral decididamente favorable a los coches, Berlín impone un fin de obras en los carriles bici, mientras que la construcción de la A100 continúa alegremente. Estamos amenazados por una enorme recaída, y la movilidad es sólo una de muchas.
Esto también sirve a los intereses materiales, como los de las empresas automovilísticas que se han beneficiado durante mucho tiempo del fetichismo del automóvil. Por eso queremos debatir en este evento: ¿Cómo funciona esta formación de opinión? ¿Qué actores intervienen y qué narrativas utilizan? ¿Cómo puede construirse con éxito una contrahegemonía? Y sobre todo: ¿cómo se puede romper el poder de las empresas del automóvil en este contexto?
Auf dem Podium wird Gewalt und Hass gegen Aktivisti* thematisiert
Other format conditions? –this event will be interpreted in english and spanish // este panel se interpretará en inglés y español
Julia Günther ist bei Attac in der Regionalgruppe Tübingen-Reutlingen, der AG Finanzmärkte und Steuern sowie im bundesweiten Rat aktiv.
Julia (she/her) is active with the Attac regional group Tübingen-Reutlingen, the AG Finanzmärkte und Steuern (finance market and taxes) and in the Council of Attac Germany.
Julia Günther (pronombre ella) es activa en el grupo regional de Attac Tübingen-Reutlingen, en el grupo de trabajo Mercados Financieros e Impuestos y en el Consejo de Attac Alemania.
Raúl ist Schauspieler, Drehbuchautor und Klimaaktivist der Letzten Generation im Regioteam Südwest und in der Trainings-AG (Koordination/Konzeption).
Raúl (he) is an actor, scriptwriter and climate activist in the Southwest Regioteam and in the Training-AG (coordination/conception) of Letzte Generation (Last Generation).
Raúl (pronombre el) es actor, guionista y activista climático de Última Generación en el grupo regional sudoeste y entrena a activistas.
Erik studiert Politikwissenschaft und Philosophie, ist im Koordinierungskreis von Attac sowie bei Junges Attac aktiv und kämpft u.a. beim 9-Euro-Fonds und im Global Strike-Bündnis Darmstadt für die Mobilitätswende.
Erik (they/them) is studying political science and philosophy, is active in the coordination circle of Attac Germany as well as in Young Attac and fights for the mobility turnaround at the 9-Euro-Fund and in the Global Strike Alliance Darmstadt, among others.
Erik (pronombre they/them) studia Ciencias Políticas y Filosofía, participa activamente en el círculo de coordinación de Attac así como en Joven Attac y lucha por el cambio de movilidad entre otros en el 9-Euro-Fund y la Global Strike Alliance Darmstadt.
Die freie Journalistin, Autorin und Journalismus-Trainerin stieß mit einem offenen Brief an die Branche eine Diskussion über die Klima-Berichterstattung an, gründete das Netzwerk Klimajournalismus in Deutschland und wurde 2022 zur Wissenschaftsjournalistin des Jahres gewählt.
Sara (she) is freelance journalist, author and journalism trainer. She kicked off a discussion on climate reporting with an open letter to the industry; founded the Network Climate Journalism in Germany and was voted Science Journalist of the Year in 2022.
Sara (pronombre ella) es periodista independiente, autora y formadora en periodismo. Ella inició un debate sobre la información climática con una carta abierta a la industria; fundó la Red de Periodismo Climático en Alemania y fue elegida Periodista Científica del Año en 2022.